Articles avec le tag ‘apprendre l’anglais’

Avez-vous peur des accents régionaux?

Souvent les Français préfèrent apprendre l’anglais avec des formateurs britanniques car ils ont peur d’apprendre un « mauvais » accent. Depuis longtemps, les français pensent que l’idéal pour l’apprentissage de l’anglais est un accent neutre.

Cependant, il a été prouvé que d’autres accents (l’accent écossais en particulier) sont plus faciles à comprendre pour les apprenants français. De plus, il y a énormément de déclinaisons de l’anglais et il existe de très nombreux accents régionaux, c’est pourquoi il est maintenant admis que les apprenants doivent être exposés à ces nuances pour améliorer leur aisance dans la compréhension et dans la pratique de l’anglais.

Il y a une grosse différence entre l’accent de quelqu’un du nord de l’écosse et quelqu’un du sud de l’Angleterre, entre un Irlandais et un Australien ou entre un accent du nord de l’Angleterre et un accent du sud des USA. On peut ajouter que la mondialisation actuelle renforce le besoin d’intercompréhension, et pour être sûr de comprendre l’anglais en toutes circonstances il n’y a rien de mieux que de s’exposer à une variété d’accents. Aussi, il est très important de se dire qu’il n’y a pas d’accent « juste ». Sachez aussi que dans l’autre sens c’est un avantage pour vous de pouvoir conserver votre accent français tout en vous faisant comprendre en anglais.

Si vous ne pouvez comprendre qu’un seul type d’accent, il est probable que vous manquez d’expérience et que vous n’avez pas été assez exposé à des locuteurs natifs. Ce qui veut dire que vous n’avez pas encore pu développer une technique d’écoute des mots clés et de repérage des informations principales dans une phrase.

Pour combler cette lacune, il faut essayer d’être très attentif en général afin de saisir toutes les opportunités pour prendre la parole ou apprendre d’une personne qui a un accent qui n’est pas familier. Essayez de croire en vous et dites vous que vous êtes capable de comprendre tous les accents.

Dans un contexte international, vous serez très probablement amené à parler à des gens dont la langue maternelle n’est pas l’anglais, mais vous devrez néanmoins être capable de comprendre leurs accents étrangers. Il est important d’apprendre à détecter les informations clés. Il faut maitriser une méthode pour garder une écoute active, même si vous avez manqué une partie de ce qui a été dit.

Nous avons fait quelques recherches pour vous donner des exemples de différents types d’accents régionaux que vous pourrez trouver sur notre site : cliquer ici.

Nous espérons que cet article vous aidera à obtenir plus d’expérience concernant les différents accents et à vous sentir plus confiants quant à leur compréhension ! Vous pouvez en savoir plus sur la façon d’améliorer votre compréhension orale sur cette page.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.0/10 (2 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)

Ne pas se tromper de préposition en Anglais?

Les français ont souvent peur de faire des erreurs en prenant la parole en anglais. Vous apprenez au collège et au lycée que pour chaque petite erreur vous serez sanctionné, peu importé si on a compris le sens de votre phrase. Nous avons déjà abordé ce sujet dans ce blog.

Chez Easy Access English nous vous encourageons à ajuster vos attentes. Votre objectif est de transmettre vos idées, comprendre le sens global et de faire passer un message.

Cependant, parfois une hésitation, une crainte de se tromper, ou de faire un non sens vous déstabilise et vous vous retrouvez bloqué. Très souvent, ces tous petits mots, les prépositions, peuvent être à l’origine de votre hésitation.

Alors, comment faire pour être plus sûre des prépositions.

Voici nos conseils:

Pourquoi hésiter pour trouver la bonne préposition?

Premièrement on ne peut pas traduire directement du français car les prépositions qu’on utilise en français avec le verbe ou l’expression correspondante, n’est pas pareil en Anglais.

Par exemple :

Penser à quelque chose - to think of something.
Dépendre de quelque chose - to depend on something.
Se soucier de quelque chose - to worry about something

En plus on emploie les prépositions dans beaucoup de cas différents. Ça perturbe forcément et c’est peut être aussi pour cela que c’est assez difficile de les retenir.

Quand est-ce qu’on utilise des prépositions?

D’abord on les utilise pour les expressions avec le temps

on Monday
in the 20th century
at night

Ensuite pour indiquer l’emplacement d’un objet ou l’endroit où on se trouve.

The glass is on the table.
Jane is in the garden.
The book is on thé table

Ils sont aussi utilisés après certains adjectifs:

She is good at English
France is famous for wine.
I’m worried about my exams.

On les utilise aussi après certains verbes:

I’m listening to music.
She is waiting for her Dad.
He borrows money from his Friend.

Sans parler des fameuses verbes phrasales: verbe+préposition

Get up
Get down
Get in
Get out

Comment les apprendre alors?

Je vous conseille de prendre noté des verbes phrasales que vous rencontrer dans une liste, et de faire une liste aussi des expressions avec prépositions et des verbes avec leur préposition.

À chaque fois que vous hésitez, chercher la bonne réponse et notez-la dans votre liste dans la bonne rubrique. Dès que vous avez le temps de réviser un peu, parcourrez vos listes pour vous familiariser avec les différents utilisations des prépositions.

Combiné avec l’apprentissage passif qui se produit à chaque fois que vous écoutez ou que vous lisez l’anglais, vous allez rapidement les assimilés. Donc ne passez pas à côté d’une occasion de pratiquer ou écouter l’anglais.

Focaliser sur ce point jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise, et puis passez à autre chose, en utilisant la même méthode!

Good luck!

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.5/10 (2 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Ce n’est pas ce que vous apprenez c’est comment vous l’apprenez…

Il y a une chanson que je fredonne régulièrement depuis le début des années 80. Je ne suis pas sure si cela vous évoque quelque chose ou si cette chanson était populaire en France. Mais j’y pense souvent quand je parle anglais à mes élèves.

Anglais_cours

Le titre de la chanson est « it aint what you do but the way that you do it ». Cette chanson, qui est à l’origine une chanson du groupe calypso enregistrée pour la première fois en 1939 par les musiciens de Jazz, Melvin Olivier et James Young, a été réadaptée en 1982 par le groupe ‘Bananarama’. Le refrain est vraiment mémorisable et est devenu à mes yeux un slogan que je vais essayer de vous expliquer.

Si vous voulez obtenir des résultats pour citer la chanson dans votre apprentissage de l’anglais, ne pensez pas uniquement à ce que vous allez apprendre, prenez également en compte comment vous allez l’apprendre, quand vous devrez l’apprendre et à quel endroit l’apprendre.

Comme Bananarama le répète:
It ain’t what you do it’s the way that you do it
It ain’t what you do it’s the time that you do it
It ain’t what you do it’s the place that you do it
And that’s what gets results »

En d’autres mots:
Ce n’est pas ce que vous apprenez, c’est la façon de l’apprendre.
Ce n’est pas ce que vous apprenez, c’est le temps consacré à l’apprendre.
Ce n’est pas ce que vous apprenez, c’est le lieu au sein duquel vous l’apprenez.

Et c’est comme cela que vous obtiendrez des résultats.
Je m’explique : si vous essayer d’apprendre des mots en lisant une fois une liste de vocabulaire au hasard un soir…en étant fatigué, assis dans votre salon, devant la télé, en regardant les enfants qui se disputent et en écoutant les aboiements du chien, vous n’aurez pas de très bons résultats!

La bonne façon d’apprendre:

Personne ne peut prétendre se rappeler de nouvelles informations si elles n’ont jamais été mises en pratique. Assurez-vous que les cours d’anglais que vous prenez, les livres que vous lisez ou les expressions que vous apprenez répondent à la situation pour laquelle vous prenez des cours d’anglais. C’est comme cela que vous serez sûr de mettre en pratique vos connaissances en anglais.

Le bon endroit et le bon lieu:

Cela sera différent pour chaque personne. Certaines personnes apprennent mieux dans un environnement calme, pendant le weekend, à la maison ou à la plage. D’autres préfèrent planifier du temps sur leur agenda et avoir ainsi une demi-heure de calme chaque jour sur le chemin du travail. Certains auront de meilleurs résultats en travaillant leurs anglais un peu chaque jour. Trouvez votre meilleure façon d’apprendre en anglais, pensez-y, testez les différentes options et planifiez ensuite votre entrainement à l’anglais.

Pour obtenir plus d’idées sur quoi apprendre et comment, vous pouvez lire mes derniers articles sur le même sujet dans mon blog. Entre temps profitez d’un retour dans le passé avec Bananarama and le groupe Fun Boy Three !

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (2 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)